Microsoft-ը ներկայացրել է Windows 365 Link՝ նոր սերնդի ամպային համակարգիչ. մանրամասները՝ ABNews.am կայքում
Կենսական նշանակության ծրագրերի իրականացման համար ՀՀ կառավարության Գեղարքունիքի մարզին հատկացվել է 831 մլն 9 հազար դրամ
Բրազիլացիների 47%-ն օգտագործում է թվային դրամապանակ վճարումների համար
Apple-ը զարգացնում է Siri-ն՝ կիրառելով մեծ լեզվային մոդելներ. մանրամասները՝ ABNews.am կայքում
Մեկ օրում բացահայտվել է հանցագործության 109 դեպք. գրանցվել է 10 ավտովթար, վիրավորվել է 11 մարդ
Վրաստանի անշարժ գույքի շուկայի եկամտաբերությունը 10.5% է
2025-ի փետրվարի 4-ից ապրիլի 18-ը պահեստազորայինների վարժական հավաքներ կանցկացվեն
Բիթքոինի փոխարժեքը գերազանցել է 99,000 դոլարը. ի՞նչ է սա նշանակում ներդրողների համար. մանրամասները՝ ABNews.am կայքում
Կասեցվել է Մասիսում գործող հանրային սննդի օբյեկտի գործունեությունը
Ռուսաստանը 71 միլիարդ դոլարի բնապահպանական վնաս է հասցրել Ուկրաինային
35 ցենտով գնված բանանը Sotheby’s-ի աճուրդում վաճառվել է 6,2 մլն դոլարով
Հարավային Կորեան 20% հարկ կսահմանի կրիպտոարժույթների վրա
Brent-ը մեկ բարելի դիմաց թանկացել է մինչև 74, 1 դոլար
Չինաստանում մոտ 83 միլիարդ դոլար արժողությամբ ոսկու գերխոշոր հանքավայր է հայտնաբերվել
Երազանքներն իրականանում են. տեղի է ունեցել «Նոր տարվա կինո» ֆիլմի պրեմիերան. դիտեք ABNews.am կայքում
Հայաստանը 6 ամսով սահմանափակում է կենդանի խոզերի ներմուծումը
Բիթքոյնի գինը շարունակում բարձրանալ. ի՞նչ է սա նշանակում ներդրողների համար. մանրամասները՝ ABNews.am կայքում
Կառավարությունը լրացուցիչ 191.5 մլն դրամ կհատկացնի Երևանի օպերային թատրոնին
Ի՞նչ կփոխեն նոր պաշտոնյաները պետական համակարգում. կառավարության նիստի մանրամասները հասանելի է ABNews.am կայքում
Ճանապարհների հիմնանորոգման, վերակառուցման համար ՏԿԵՆ-ին կհատկացվի շուրջ 901 մլն դրամ

ՀԹՀԱ անդամ թարգմանիչները նշեցին Թարգմանության միջազգային օրը

Հկտ 3, 2024 09:41
52
ADS

Սեպտեմբերի 30-ին ՀԹՀԱ-ն նախաձեռնել էր Թարգմանության միջազգային օրվան նվիրված բացառիկ միջոցառում, որը տեղի ունեցավ Երևանում՝ Արամ Խաչատրյանի տուն-թանգարանում:

Փակ միջոցառման ընթացքում կայացավ «Թարգմանության բազմաձայնությունը․ ուսումնասիրելով թարգմանչի դերը» խորագրով պանելային քննարկումը: Քննարկմանը մասնակցեցին ՀԹՀԱ-ի անդամ համընթաց թարգմանիչներ Խաչատուր Ադումյանը, Քրիստինե Սողիկյանը, Վլադիմիր Տեր-Ղազարյանը և Ֆենյա Եփրեմյանը: Նրանք անդրադարձան թարգմանչության բարդ ու հետաքրքիր կողմերին, դժվար իրավիճակներում թարգմանչի հույզերի կառավարման մեթոդներին, էթիկական նորմերին ու ոլորտի խնդիրներին:

ՀԹՀԱ-ի քարտուղար Քրիստինե Սողիկյանը նշեց. «Այս կառույցն ի սկզբանե նպատակ է ունեցել հանրահռչակել թարգմանությունը՝ որպես մասնագիտություն և նաև տարածել այն չափորոշիչները, որոնք կան այս մասնագիտության մեջ, բացի դրանից՝ ամրապնդել էթիկական մոտեցումները և, առհասարակ, ապահովել թարգմանիչների համար բարեկեցությունն ու մասնագիտական չափորոշիչների պահպանումը»:

Միջոցառմանը մասնակցեցին հանրային, մասնավոր, հասարակական հատվածների, միջազգային կառույցների և ֆինանսաբանկային ոլորտի գործընկերներ: Հյուրերին սպասում էին անակնկալ նվերներ, իսկ գինեխմության շուրջ կազմակերպված մասնագիտական շփումները հավելյալ հնարավորություն ստեղծեցին համընթաց թարգմանիչների և շահագրգիռ կողմերի միջև երկխոսության համար:

Կազմակերպիչները հատուկ ընդգծեցին միջոցառման վայրի ընտրության կարևորությունը: Արամ Խաչատրյանի տուն-թանգարանը ընտրվել էր մի քանի նպատակով՝ աջակցել մշակութային հաստատության պահպանմանն ու զարգացմանը, եւս մեկ անգամ հանրահռչակել հայի ստեղծագործ միտքը և ընդգծել կապը երաժշտության և թարգմանության միջև:

Համընթաց թարգմանիչների հայկական ասոցիացիան հիմնադրվել է 2007 թվականին և ներկայումս միավորում է ավելի քան 20 բարձրակարգ համընթաց թարգմանչի։